伊妮德不知道发生了什么。
就听说自打费南德斯·德温森苏醒,痛骂了自己的队友,并表示在回到伦敦之前都不想看到他——
更不想和他说话。
‘别让这金眼睛的小王八蛋出现在我的视线里。’
除此之外,公正教会的人上门来过。
他们教派中,隶属于黄金天秤的人报告,说发现了一个具有蛊惑人心力量的青年——
看看这是什么时候。
一片刚遭了灾难的土地。
蛊惑人心。
这词非常像形容,或暗示某条道路的仪式者,暗示一个并不合法的教派。
邪教,血肉摇篮。
于是,公正教会开始暗地里探查这男人,还找上了教会和审判庭。
他们说,这消息或许不准,要先把那男人找到,抓住,审问一番——倘若真是邪教徒,许多事就有了‘眼见为实’的交代…
圣十字当然同意。
并且十分重视。
直到那位撞角:玛德琳·泰瑞女士,当着加里·克拉托弗,伊妮德·茱提亚,以及一众到来的公正教会的高层,开始描述——
一个金眼黑发,漂亮精致的青年。
一个蓝眼灰发,年龄看起来非常小的姑娘。
伊妮德·茱提亚和加里·克拉托弗莫名对视了一眼。
感觉玛德琳说得越来越不对劲,越来越熟悉…
然后伊妮德就委人将罗兰和仙德尔叫了过来——quya.org 熊猫小说网
很有意思的是,即便谎言被揭穿,玛德琳·泰瑞仍有其他说法:
‘我只是担心一個拥有蛊惑人心力量的男人,或许是邪教派来作乱的。大人们,您们清楚,布里斯托尔现在不能再出任何问题了…’
她倒十分替当地市民和教派着想。
对此,罗兰的回复也很真诚。
他说:
‘我只是担心一个公正教会的仪式者,一位得体、优雅的女士,因为花不起五十镑,胡搅蛮缠时被店员赶出来,给公正教会抹黑…’
他也很替公正教会着想。
就可能没有体贴对地方。
总之,那些披着天秤图样斗篷的仪式者脸色都不怎么好看。
但当伊妮德和加里·克拉托弗讲话后,他们就‘乖巧’地表示这都是一场误会了。
‘那是直属我的执行官。’
‘那是我的孙女。’
事情就这样轻飘飘过去。
不过后来伊妮德倒让罗兰留了下来,问他和仙德尔去了哪,究竟为什么和那玛德琳起冲突。
结果:
“你给她花了五十镑?就买了个破盒子?同公正教派的仪式者发生冲突?”
罗兰·柯林斯将面临考验。
请问——
以上三个问句,哪一个才是伊妮德·茱提亚在意的?
倒计时开始——
罗兰:……
傻瓜也听得出来吧。
不,傻瓜真不行。
在罗兰着眼字符时,忽感觉肩膀被指头推了一下。
被推倒在沙发上。
“你们接吻了?”
伊妮德背过身倒了两杯酒,递给罗兰。
“什么?”罗兰愣了愣,笑道:“当然没有,我打算买点当地特色的小玩意带回去…”
伊妮德点点头,若有所思。
她边晃着酒杯边提醒罗兰,不要和仙德尔·克拉托弗走太近。
“她足够有天赋,是个绝佳的队友,但不大适合做朋友。”
她说。
仙德尔·克拉托弗曾在修道院呆过一段时间,曾是圣女候补,甚至一度要被选上——但她本人好像不大乐意,后来又干了什么出格的事,脱离了修道院。
这是个不够虔诚的信徒,不够乖巧的女人。“你知道修道院…”
伊妮德意味深长:“可管理着教养所。”
教会,审判庭,修道院。
各有各的分工。
罗兰从未听仙德尔聊过有关修道院的事。
“那是一群矮小、结实,或许塌鼻梁、大脚、毛发稀疏的刻薄女人。”伊妮德说。
她们刻薄极了,尤其是管理教养所的那一批。
“教养所?”
“对,一个试图让妓女变成作家的地方。”对于那些人的所作所为,伊妮德嗤之以鼻。
进了那地方的女人比监狱里的还要惨。
一年,或者两年。
她们要在里面学会如何反省,要因自己曾经的邪恶行为,产生一种发自内心的自我厌恶,并每日都要祈求万物之父的原谅——
每日四次祷告。
五点起床。
天刚擦黑,就会被重新锁到房间里。
这种净化行为将持续一年到两年,直到她们真正认识到错误,获得救赎。
才能再次重归社会。
——只是表面上来说。
实际,许多教养所里的女人压根就不是妓女。
她们只是想找个免费发饭的地方。
“许多不干这行的,呆久了,离开教养所后,也成了妓女。”伊妮德晃着赤红色的液体,嘲讽道:“那位仙德尔·克拉托弗,就曾参与管理这些人——”
“你认为她怎么样?”
“你认为她从那些女人身上学了多少?”
“她应该很会摆弄男人。”
伊妮德小啜一口,告诉罗兰:
她并不在意他选择什么人做朋友,但仙德尔·克拉托弗,显然不适合更加亲密的关系。
她不干净。
还有很大可能,非常不干净。
她的灵魂和肉体,没有一样是纯净的。
“你知道我什么意思,罗兰。”
“离她远一点。”
这边谈完,饮了杯红酒。
当罗兰回到病房时,却发现仙德尔·克拉托弗没和他的爷爷一道。
她不知从哪弄来了软和的白面饼和一些煮熟的蟹子、螺,奶油浓汤,包括快赶上她小臂长短的龙虾,罗兰叫不出名字的、各式各样的贝类和切成小块的煎鱼——都码在掀起床单的床板上。
“我爷爷是主教,罗兰。”
他们大吃了一顿,倒没再喝酒。
期间,仙德尔‘偶然’提到了些自己的过去,很坦诚地说她曾得罪了修道院里的高级修女,被被迫调到教养所一段时间。
她告诉罗兰,她在那里见识过最可怕的,就是处于不上不下年纪的女人。
不再年轻,却又没老到没法看的年龄的女人。
“她们内心的欲火堪比圣焰,几乎要烧掉所见的一切。”
少女嚼着龙虾肉,这样形容她们:
每个夜里像狗一般呜咽,欲望就像叮当作响的金镑惹得她们睡不着,醒不来,如同渴望鲜血的行尸。
“我几乎没见过能克制住的。”
“一个平静的,能淡然处事的,我想,一定在私下里满足了欲念的触须,任由它们摆布着自己,到那些快乐里去…”
仙德尔抹了抹嘴角。
“小心,罗兰。”
“有些人并不像你看上去那么简单。”
“也许脸很干净…”
她晃了晃木碗里的浓汤。
乳白色粘稠的浓汤。
“但某你看不到的地方,来往的马车可络绎不绝。”
(本章完)