Ch.355 甩头的猎犬

目前为止。

和‘迷匣’有关的东西,罗兰只接触过一样。

黛丽丝的挑战者迷匣。

他不清楚男人口中描述的‘盒子’,是否和自己曾用过的同源,但罗兰认为很有必要查一查。

“你对那…盒子,感兴趣?”

回去的路上,敏锐的女飞贼一语中的。

“你怎么知道?”罗兰诧异。

“你总不会对那尖下巴的女人感兴趣吧。”萝丝头一次露出不屑的表情:“她还没有我的脚趾好看。”

“我又没看过你的脚趾。”

“…罗兰!”

这个坏东西。

萝丝嘀咕了一声,摇着柔软的鲸骨晃悠悠离开音乐馆,昂首挺胸的同每一位侍者打了招呼。

这可是上流人的做派。

“上流小姐不会和侍者打招呼的,萝丝。”

“我是个善良的上流小姐。”

“钱包还给我。”

“你再也找不着它。”

两个人像两只没有壳、上了年纪的龟,慢吞吞离开伊莱特艺术协会。当离那铁门越来越远,到了冷风灌发缝的街上。

萝丝才敢歪着脖子伸了个懒腰。

她可累坏了。

“自由如此可贵,一百万镑我都不乐意做淑女了。”

罗兰帮她把围巾戴好,在侧领系了两下,轻轻拽了拽:“没有人会给你那么多钱,除了我。”quya.org 熊猫小说网

“所以,我帮你偷那破盒子,怎么样?”绿眼睛的飞贼跃跃欲试,祈求道:“我的好教主,让我去偷吧!”

她就喜欢这個。

“我得先打听打听。”

“打听什么?”

“有多麻烦。”罗兰往上提了提手杖,拉开马车门,伸手替萝丝挡住车框:“比如,会不会有我们应付不来的危险…仙德尔最近可帮不上忙。”

少女免了几下裙褶,低头上车。

“她能帮上什么忙?”

从马车的硬座下拉出个小凳子塞进裙子里老实坐好,嘴上不依不饶:“她整天除了看不起这个、看不起那个,什么都不会做。”

罗兰抓住扶手,把自己拽进车厢,回身把风关在门外。

“我看你最近对我们颇有看法,范西塔特小姐。”罗兰解开外套,松了松斗篷,放下手杖在她对面坐下:“说她帮不上忙,又说我实在懒惰——要么伱来做那领头的吧?”

“教主小姐。”

萝丝仰了仰细脖,眯着绿眼睛,顺着话往下接:“若是我,可早将‘有翼者’的名头打响了!”

她拳头顶在嘴唇上,粗声粗气:

“茶话会的有翼者们向诸位问好!”

“这一次,我们的目标是——伦敦最大的银行!”

她做了个演员似的谢幕动作,脑袋上顶着一个巨大的标语。

大傻子。

罗兰笑道:“那可不是我说话的声音。”

萝丝白了他一眼:“是呀是呀,那不是你。让我告诉你吧,如果你,事情就会变成:‘诸位!这一次我们的目标是——伦敦最美丽的小姐的*裤!’”

罗兰:……

“淑女,萝丝,亲爱的莉莉安,优雅的范西塔特。淑女。”

“去他的淑女。”萝丝恨恨磨牙:“我可烦透那香水店了!无聊,整天要对着同样的脸,同样的工作…”

“那破盒子我偷定了!”

万物之父来了都留不住它!

由于她坐在矮凳上,整个人看起来就像个即将上战场的、英姿飒爽的女兵——但没有腿。

这太好笑了。

“你整天就知道笑!”“哈哈哈哈哈…”

萝丝想跳起来给他肚子一拳,结果椅子一滑,直接跪在了他面前,脑袋往下一栽——

自学成才。

萝丝漫长的窃贼生涯不是没挨过拳头,或者被谁用脚踹。

但她还是头一次被人给了一枪托。

…………

……

雪莱二世和泰瑞小姐的对话在罗兰脑袋里转了几圈。

他不得不要考虑一个可能性:黛丽丝的迷匣并不唯一。

那么,其他迷匣大概也会有可怕(强大)的作用了…?

正巧罗兰要去探望费南德斯,可以顺便问问这位耳朵长的队长。

他和萝丝在十字街分开。

她去打听玛德琳和雪莱的事,他则前往圣十字的病房区。

怎么样。

什么怎么样。

我说刚才。

刚才怎么了?

搁这装是吧。

你刚才领教了世界上最顶尖的刺客的袭击方式,不发表一下感想吗?

我看那小蛋糕可有虎牙。

罗兰不打算理他,手指有一搭没一搭敲着窗框。

等等…

我忽然想到一件事。

你和大蝙蝠不会也…

指头一顿。

我可是你最好的朋友,罗兰,你为什么总瞒着我呢。

如果你对神秘的求知欲像打听我隐私一样狂热,恐怕你能帮上更多的忙。

我又没想帮你。

我只是想找乐子。

烈焰在他眼前凝成一个个排队的小人,叉着腰,跳起踢踏舞。

讨厌极了。

那是我的情人,扳手。我和伊妮德无论做什么都没问题。

当然。不过大蝙蝠的声音总让我有种不好的联想…低沉、沙哑。

这样的人,通常都很疯狂。

罗兰揉了揉额角。

他忽然想起某日兰道夫讲的下流话,说他曾‘帮助’过一位尖声尖气、圆脸矮个子的姑娘。

那女人声音像孩子,个头像孩子,秉性也孩子气。

他说他们交流时,就像摇一把快要散架的椅子。

之后,兰道夫就用嘴唇夹着笑,给罗兰流出了思考时间:思考摇一把快要散架的椅子会发出什么声音。

想起兰道夫的话,又瞧着眼前这排跳舞的小人…

沙哑,低沉的伊妮德。

扳手说对了。

有些翎羽漆黑的鸟或溶于黑夜的冷漠蝠类,总在它们追求、渴望的事上迸发出令人心惊的魄力和能量。

那是牛犊陶醉或襁褓中的婴儿见到了她象征中的母亲。

或者,像他听说过的、富豪们饲养的训练有素的、供以在十一月猎狐的猎犬。

那些肌肉线条美的惊人、汗水油浸浸铺在毛皮上、奔跑起来紧盯目标的动物士兵。

它们绝对忠诚,遵守主人的命令。

最重要的是。

它们咬住猎物后,会不停地甩动脑袋,将伤口不断撕扯扩大。

直到猎物吐血前。

它们绝不松口。

(本章完)

上一章目录+书架下一章